terrorismo

Una fuga bien planificada por el «Nuevo Orden» para tener más jusitificativos…

Alarma mundial por fuga de 60 terroristas de Al Qaeda

Unos 60 detenidos ligados a la organización que lideraba Osama Bin Laden, se evadieron de una cárcel de Mukalla, en el sudeste de Yemen, luego de atacar a los guardias de seguridad.

Unos 60 detenidos ligados a Al Qaeda se evadieron el miércoles de una cárcel de Mukalla, en el sudeste de Yemen, tras haber atacado a sus guardianes y matado a uno de ellos, indicaron un oficial de seguridad y testigos.

El oficial había indicado previamente que hombres armados atacaron la prisión central de Mukalla, principal ciudad portuaria de la provincia de Hadramaut, donde están detenidos un centenar de miembros de Al Qaeda.

Posteriormente, precisó que los detenidos atacaron a los guardianes y se apoderaron de sus armas antes de emprender la fuga.

Uno de los guardianes resultó muerto y dos heridos. También uno de los presos fue herido, indicaron fuentes médicas.

Un oficial afirmó que 62 presos se fugaron y que dos de ellos pudieron ser capturados nuevamente. Testigos indicaron que vieron a unos 40 detenidos huir hacia la montaña que domina la prisión.

Al Qaida ha extendido en los últimos tiempos su influencia en el sur de Yemen, donde la ciudad de Zinjibar fue tomada por combatientes islamistas el 29 de mayo. 

Fuente: AFP

El NOM tomando control de la red

EEUU crea sistemas invisibles de acceso a Internet para apoyar “disidentes”, afirma The New York Times

Por JAMES GLANZ y JOHN MARKOFF
Tomado de The New York Times
Traducido por Cubadebate

La administración Obama está liderando un esfuerzo global para crear una Internet a la “sombra” y sistemas de telefonía móvil utilizados por “disidentes” con el objetivo de minar gobiernos incómodos para Estados Unidos o acusados por la administración norteamericana de censurar o cerrar redes de telecomunicaciones, dijo este domingo The New York Times.
El esfuerzo incluye proyectos secretos para crear redes de telefonía independientes dentro de algunas naciones, además de una operación que parece salida de una novela de espionaje, cuya sede está en el quinto piso de una tienda en calle L en Washington, habitado por un grupo de jóvenes “intrépidos”, con apariencia de pertenecer a un “garage band”, quienes están creando hardware de apariencia inocente cuando en realidad se trata de un nuevo tipo de “internet en una maleta.”
Financiado con 2 millones de dólares del Departamento de Estado, el maletín podrá ser transportado por una frontera y rápidamente instalarse para permitir internet inalámbrica un área bastante grande, con un vínculo a la internet global.

El esfuerzo de EEUU, revelado en docenas de entrevistas, documentos oficiales y cables diplomáticos clasificados obtenidos por The New York Times, varía en escala, costo y sofisticación.
Algunos proyectos involucran tecnología que Estados Unidos esta desarrollando; otros agrupan herramientas ya creadas por “hackers” de un llamado movimiento libertario-tecnológico que se está difundiendo por el mundo.
El Departamento de Estado, por ejemplo, está financiando la creación de sigilosas redes inalámbricas que posibilitarían a las personas que designen Washington comunicarse fuera del alcance de los gobiernos en países como Irán, Siria y Libia, según los participantes en los proyectos.

Este uno de los esfuerzos más ambiciosos del gobierno de EEUU, han reconocido funcionarios estadounidenses. El Departamento de Estado y el Pentágono han gastado por lo menos $50 millones para crear un red celular independiente en Afganistán usando torres en bases militares protegidas en el país.
La intención, dice The New York Times, es contraponer la capacidad del Taliban para apagar los servicios oficiales afganos a voluntad.
La iniciativa de la administración de Obama es, en cierto sentido un nuevo frente en un intento diplomático de larga data para “defender la libertad de expresión y fomentar la democracia”, según la retórica oficial. Durante décadas, los Estados Unidos ha enviado a las emisiones de radio en países enemigos a través de la Voz de América y otros medios.
Según el diario, recientemente Washington ha apoyado el desarrollo de software que preservan el anonimato de los usuarios en lugares como China, y la formación de ciudadanos de países extranjeros que quieren pasar información conveniente a la política de los EEUU a través de la Internet sin ser descubiertos.
Pero la iniciativa más reciente de EEUU depende de la creación de vías totalmente separadas para la comunicación. Ha reunido una alianza extraordinaria de diplomáticos e ingenieros militares, de programadores jóvenes y disidentes en al menos una docena de países, “muchos de los cuales describen sus realidades con el nuevo enfoque, más fresco más audaz e inteligente y, sí, más genial”, afirma el diario.
A veces, el Departamento de Estado simplemente está tomando ventaja con los disidentes emprendedores que han encontrado maneras de burlar el control de sus gobiernos. Diplomáticos estadounidenses se reúnen con los operarios que han estado enterrando estos teléfonos celulares especiales para los disidentes de China en las colinas cerca de la frontera con Corea del Norte, donde pueden ser desenterrados y utilizados para hacer llamadas furtivas, de acuerdo con las entrevistas y los cables diplomáticos.
Las nuevas iniciativas que han encontrado como paladín a la secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton, cuyo departamento está encabezando el esfuerzo de Estados Unidos.
“Vemos más y más personas en todo el mundo a través de Internet, teléfonos móviles y otras tecnologías para hacer oír su voz como protesta contra la injusticia y trataremos de hacer realidad sus aspiraciones”, dijo la señora Clinton en una respuesta por correo electrónico a una consulta sobre el tema.
“Hay una oportunidad histórica para lograr un cambio positivo, cambio que Estados Unidos apoya”, dijo. “Así que estamos enfocados en ayudar a hacer eso, en ayudar a que hablen entre sí, a sus comunidades, a sus gobiernos y al mundo.”
Los desarrolladores advierten que las redes independientes vienen con desventajas: los gobiernos podría utilizar de vigilancia para localizar y arrestar a los “activistas” que utilizan la tecnología o, simplemente, capturan a los proveedores de hardware a través de la frontera. Pero otros creen que los riesgos se ven compensados por el impacto potencial.
“Vamos a construir una infraestructura separada, donde la tecnología es casi imposible de cerrar, controlar, o vigilar,” dijo Sascha Meinrath, quien encabeza “Internet en una maleta“, proyecto rector de la Iniciativa Tecnología Abierta de la New America Foundation, un grupo de investigación no partidista.
Una maleta con los equipos suficientes para configurar una red autónoma, metropolitana, de Wi-Fi. La New America Foundation, un grupo de investigación no partidista, está desarrollando una red portátil, basada en WiFi, que podría ser trasladado por espías a países que EEUU considere sus enemigos o entregadas a grupos disidentes para crear redes independientes de una red administrada por gobierno locales. Foto: Philip Scott Andrews / The New York Times

La Web Invisible

En un edificio de oficinas anónimas en la calle L, en Washington, cuatro personas, que en otros tiempos habrían sido improbables del Departamento de Estado se sentaron alrededor de una mesa. Josh Rey, con múltiples piercings en la oreja y una pulsera de cuero tachonado, aprendió por sí mismo de programación, mientras trabajaba como barman.
Thomas Gedeón era un hacker consumado. Dan Meredith, un entusiasta del polo, ayudó a las empresas a proteger sus secretos digitales. El Sr. es el decano del grupo con 37 años. Tiene una maestría en Psicología y ha ayudado a crear redes inalámbricas en las comunidades subatendidas en Detroit y Filadelfia.
El proyecto del “grupo maleta” se basará en una versión de “Red Inalámbrica Mesh”, una tecnología que puede transformar dispositivos de telefonía móvil o computadoras personales en una red invisible inalámbrica sin un hub centralizado. En otras palabras, voz, imagen o mensaje de correo electrónico puede saltar directamente entre los dispositivos inalámbricos modificados – cada uno en calidad de una célula de mini “torre”desde el teléfono – sin pasar por la red oficial.
El Sr. Meinrath dijo que en la maleta se incluyen pequeñas antenas inalámbricas, lo que podría aumentar el área de cobertura, un ordenador portátil para administrar el sistema, unidades flash y CD para difundir el software en otros dispositivos y cifrar las comunicaciones, y otros componentes como los cables Ethernet.
El proyecto también contará con las novedades de Internet y desarrolladores independientes de telecomunicaciones, añade el diario.
“Lo interesante en este contexto político es que usted no puede controlarlo”, dijo Aaron Kaplan, experto en seguridad cibernética austriaco, cuyo trabajo será utilizado en el proyecto maleta. Kaplan ha establecido una “Red Inalámbrica Mesh” en pleno funcionamiento en Viena y asegura que estos sistemas han operado en Venezuela, Indonesia y otros lugares.
El Sr. Meinrath dijo que su equipo se centró en la instalación del sistema en una maleta de aspecto anodino, muy fácil de manipular y con un manual práctico que utiliza pictogramas.
Además de las iniciativas de la administración Obama, hay casi una docena de empresas independientes que también tienen como objetivo hacer posible que los usuarios no especializados emplean los dispositivos existentes, como ordenadores portátiles o teléfonos inteligentes para construir una red inalámbrica.
Una red Mesh se creó alrededor de Jalalabad, Afganistán, hace cinco años, utilizando la tecnología desarrollada en el Instituto de Tecnología de Massachusetts.
La creación de líneas simples de comunicación fuera de las oficiales es crucial, dijo Collin Anderson, investigador de lo que ellos han llamado “tecnología-libertadora”. Anderson tiene 26 años de edad, es Dakota del Norte y se ha especializado en Irán, donde el gobierno ha extendido la red , pero la cerró durante las protestas en 2009.
“No importa la capacidad que tengan los manifestantes para eludir el control de las redes locales. Si el gobierno reduce la posibilidad de acceso, no se puede subir videos a YouTube ni publicar anuncios en Facebook”, dijo Anderson. “Ellos necesitan formas alternativas de intercambio de información o formas alternativas para acceder fuera del país”.
Esa necesidad es tan urgente que los ciudadanos están encontrando sus propias formas de crear redes rudimentarias, y Estados Unidos aprovecha esta situación lógica del desarrollo de las tecnologías.
Yahyanejad Mehdi, un iraní expatriado y co-fundador de un popular sitio web en lengua persa, estima que casi la mitad de las personas que visitan el sitio desde el interior de Irán comparten archivos a través de Bluetooth – que es el más conocido en Occidente para el funcionamiento de teléfonos inalámbricos y similares.
En las sociedades “más cerradas”, sin embargo, Bluetooth se usa para transferir información discretamente – un vídeo, un número de tarjeta electrónica – directamente desde un teléfono móvil a otro.
El Sr. Yahyanejad aseguró que él y sus colegas de investigación también fueron designados para recibir financiación estatal del Departamento de Estado para un proyecto que modificaría Bluetooth y permitirá que un archivo que contiene, por ejemplo, un vídeo de un manifestante al ser golpeado, automáticamente saltaría de un teléfono a otro dentro de una “red de confianza” de los ciudadanos. El sistema sería más limitado que la maleta, pero sólo requeriría la modificación de un software en los teléfonos normales.
A finales de 2011, el Departamento de Estado habría gastado unos $ 70 millones en los esfuerzos de “evasión” y tecnologías relacionadas, según las cifras del Departamento.
La señora Clinton ha hecho de la libertad de Internet una de las causas más firmes. Pero el Departamento de Estado cuidadosamente ha intentado enmarcar su apoyo a libertad de expresión y los derechos humanos, no como una política destinada a desestabilizar a los gobiernos enemigos de Estados Unidos.
Esta distinción es difícil de mantener, dijo Clay Shirky, profesor asistente en la Universidad de Nueva York que estudia la Internet y los medios de comunicación social. “No se puede decir, ‘Todo lo que queremos es que la gente diga lo que piensa, y no derribar los regímenes autocráticos’, porque (para el gobierno) ambos hechos son la misma cosa”, dijo Shirky.
Añadió que los Estados Unidos podrían exponerse a acusaciones de hipocresía si el Departamento de Estado mantiene su apoyo, tácito o no, a los gobiernos autocráticos en países como Arabia Saudí o Bahrein, mientras el despliegue de estas tecnologías muy probablemente les son también perjudiciales.

La sombra del sistema móvil

En febrero de 2009, Richard C. Holbrooke, y el teniente general John R. Allen hacían un tour en helicóptero sobre el sur de Afganistán para obtener una vista panorámica de las torres de teléfonos celulares de la zona, de acuerdo con dos funcionarios que también iban en el vuelo. Para entonces, millones de afganos estaban usando teléfonos celulares, en comparación con unos pocos miles de después de la invasión de 2001. Eran torres de telefonía construidas por empresas privadas que habían emergido por todo el país.
Los Estados Unidos habían promovido entonces la red en Afganistán como una forma de cultivar la buena voluntad y alentar a las empresas locales en un país que de otra manera parecía que no había cambiado mucho en siglos.
Sólo había un problema, le dijo el general Allen al Sr. Holbrooke, que sólo semanas antes había sido nombrado enviado especial para la región. Con una combinación de amenazas a funcionarios de la compañías de teléfono y los ataques a las torres, los talibanes fueron capaces de cerrar la red principal en el campo prácticamente a voluntad.
Los residentes locales informan de que las redes están a menudo fuera de servicio desde las 6 pm hasta las 6 de la mañana, presumiblemente para permitir que los talibanes lleven a cabo operaciones sin ser denunciados ante las fuerzas de seguridad.
El Pentágono y el Departamento de Estado no tardaron en colaborar en el proyecto de construir una “sombra”, es decir, un sistema propio de telefonía móvil en un país donde el control sobre la red gubernamental afgana la ejercen las “fuerzas enemigas” para EEUU.
Los detalles de esta red, que el militar ha llamado el proyecto Palisades, son escasos, pero actuales y ex funcionarios militares y civiles dijeron a The New York Times que esta se basó en parte en las torres de celulares colocadas dentro del área protegida de las bases estadounidenses. Una gran torre en la base aérea de Kandahar, sirve como estación base o punto de recogida de datos para la red, dijeron las autoridades.
Un alto funcionario de Estados Unidos dijo que las torres estaban a punto de estar lista y funcionando en el sur y describió el esfuerzo como una especie de sistema 911 que estará disponible para cualquier persona con un teléfono celular.
Al cierre del servicio de telefonía celular había sido para los talibanes una potente herramienta estratégica en su lucha asimétrica contra las fuerzas de seguridad estadounidenses y afganas.
Es ampliamente conocido que EEUU utiliza las redes de teléfonos móviles en Afganistán, Iraq y otros países para la recopilación de datos de inteligencia. Y la capacidad de silencio en la red también fue un poderoso recordatorio para la población local de que los talibanes mantuvieron el control sobre algunos de los órganos más vitales de la nación.
Cuando se le preguntó sobre el sistema, el teniente coronel John Dorrian, portavoz Fuerza Internacional de Asistencia de los Estados Unidos, o de la ISAF, se limitó a confirmar la existencia de un proyecto para crear lo que llamó un “servicio de comunicación celular expedicionaria” en Afganistán . Dijo que el proyecto se está llevando a cabo en colaboración con el gobierno afgano con el fin de “restaurar el acceso las 24 horas durante los siete días a los celulares.”
“Hasta el momento el programa no está en pleno funcionamiento, por lo que sería prematuro entrar en detalles”, dijo el coronel Dorrian.
El coronel se negó a dar las cifras de los costos. Las estimaciones de los funcionarios estadounidenses militares y civiles variaron ampliamente, desde US $50 millones a $ 250 millones. Un alto funcionario dijo que las autoridades afganas, que se deben hacerse cargo de las bases estadounidenses cuando las tropas se retiren, han insistido en mantener un elaborado sistema de comunicaciones.

Amplio esfuerzo subversivo

 En mayo de 2009, un desertor de Corea del Norte llamada Kim se reunió con funcionarios en el Consulado Americano en Shenyang, una ciudad china a unos 120 kilómetros de Corea del Norte, según un cable diplomático. Los funcionarios querían saber cómo el Sr. Kim, que participó activamente en contrabandos fuera del país, se comunicó a través de la frontera.

“Kim no entró mucho en detalle”, dice el cable, pero no dejó de mencionar el enterramiento de los teléfonos móviles chinos “en las laderas de las montañas que luego las personas iban a cavar por las noches.” Dijo Kim Dandong que en los alrededores de la provincia de Jilin (China) “eran naturales los puntos de encuentro para la comunicación móvil transfronteriza y como lugares de reunión”.
“Los teléfonos celulares son capaces de captar señales de las torres en China”, aseguró Liu Libby, director de Radio Free Asia, emisora financiada por el gobierno de los Estados Unidos, y dijo que su organización utiliza las llamadas para recopilar información para las emisiones.
El hecho, en el país más cerrado del mundo, indica cuántos actores independientes participan en las actividades subversivas.

A los geeks de la calle L en Washington y los ingenieros militares en Afganistán, les resulta atractivo participar en desarrollos tecnológicos para una comunicación abierta.
En una charla con un periodista del Times a través de Facebook, Malik Ibrahim Sahad, hijo de disidentes libios que en gran medida se crió en los suburbios de Virginia, dijo que estaba facilitando el acceso a la Internet usando una conexión vía satélite comercial en Bengasi.
“Internet es de extrema precariedad aquí”, escribió Sahad, que nunca había estado en Libia antes del levantamiento y ahora está allá trabajando en apoyo a los grupos antigubernamentales. Aún así, dijo: “No creo que esta revolución podría haber tenido lugar sin la existencia de la World Wide Web.”

Las monstruosidades del Imperio en Irak… ¿hasta cuándo?…

El crimen cometido en Faluya afecta cada año a más de 1 000 niños y niñas que nacen con malformaciones o con afecciones del corazón. ¿Quién responde ante tal monstruosidad?

A pesar de haber quedado semidestruida por los ataques de las tropas foráneas, es para los iraquíes un símbolo de la resistencia.
Hoy sus familias viven una de las peores pesadillas. Como resultado de los bombardeos norteamericanos en noviembre del año 2004, las madres ven nacer a sus hijos con deformaciones, padecimientos cardiacos, cáncer y otras enfermedades, resultantes de la exposición a las armas y medios químicos usados por los militares del Pentágono.
A las mujeres se les ha advertido por las autoridades que no deben parir ante la existencia de niños que han venido al mundo en los últimos seis años, con malformaciones y enfermedades congénitas. 
I.—Faluya, año 2004. Mes de noviembre
Transcurría el mes de noviembre del año 2004. Las fuerzas de ocupación estadounidenses bombardean día y noche la ciudad y sus alrededores, y los reportes diarios se refieren a menores y mujeres muertos durante los bombardeos. Las mezquitas son también «bajas» colaterales de la metralla indiscriminada. 
Abu Hammad comerciante de Faluya dijo entonces a la agencia IPS: «están usando todo, incluyendo gases venenosos».
«Los americanos están perdiendo la guerra en Iraq y en su frustración han usado armas químicas y bombas de napalm contra la población civil», declaró Khudur al-Azawi, del Partido Nacional Democrático de Iraq en declaraciones al periódico The Hindu el 20 de diciembre del 2004.
Los médicos que permanecieron en el interior de la ciudad afirmaron haber reconocido cadáveres que «no tenían heridas de bala, metralla o cualquier otro objeto que hubiese penetrado en sus cuerpos». Los cadáveres eran de hombres, mujeres y niños. Estaban hinchados, con un color amarillo y carecían de olor», narró el entrevistado.
Y aunque oficialmente el Pentágono había informado de la destrucción de sus arsenales de napalm en el año 2001, ahora tiene un nuevo nombre Mark 77 pero con el mismo efecto, como reconoció el portavoz de los marines, Michael Daily, añadiendo que el «Mark 77 es más ecológico».
Otro marine Randolph Alles, quien dirigió algunos ataques dijo que «los generales aman el napalm porque tiene un gran efecto psicológico debido a la bola de fuego que produce y a su típico olor».
Los residentes de un pueblo cercano a Faluya dijeron a Al Jazeera que tras un bombardeo «no tuvieron más remedio que enterrar a los muertos en fosas comunes pues eran irreconocibles, estaban achicharrados por el uso de bombas de napalm». 
Abu Sabah refugiado del área de Julan manifestó a IPS en aquella oportunidad que «tras los bombardeos, el humo era como una nube en forma de hongo… al caer pequeños fragmentos dejaban una larga estela de humo tras ellos… los pedazos explotaban y seguían ardiendo… cuando tocaban a alguien sus cuerpos se calcinaban durante horas, quemaban la piel incluso aunque se echase agua en las heridas».
Otros residentes de la ciudad como el doctor Kamal Hadeethi reportaron que «habían visto personas derretidas», lo que evidencia el uso de municiones de uranio, que alcanzan temperaturas tan altas como para disolver el acero y naturalmente a los seres humanos.
La AFP preguntó entonces al Pentágono si se habían utilizado ese tipo de armamento en Faluya, y el teniente coronel Joe Yosha respondió: «Sí, el uranio empobrecido es una munición estándar que utilizan los tanques Abrahams». 
De igual forma, durante los ataques a esa zona de Iraq, el ejército de Estados Unidos fue acusado de haber empleado municiones de fósforo blanco.
II.—Faluya año 2010. Mes de marzo.
Niños con deformaciones. Algunos con seis dedos. O con un solo ojo, y enfermedades del corazón detectadas en una gran cantidad de neonatos¼
 
Así se muestra la cara real de la invasión y ocupación militar norteamericana, a la vez que se denuncia al mundo el uso reiterado de armas químicas, fósforo blanco, uranio empobrecido, napalm y otras, durante el ametrallamiento que hicieran las tropas de Estados Unidos contra esa urbe en el año 2004.
Neurólogos y obstetras en la ciudad que fueron entrevistados por el rotativo The Guardian dicen que el aumento en los defectos de nacimiento —que incluyen un bebé que nació con dos cabezas, niños con tumores múltiples y otros con problemas del sistema nervioso— no tienen precedentes.
El nivel de problemas cardíacos en los pequeños nacidos en Faluya es 13 veces mayor que en Europa. Los médicos afirman que la causa es el material tóxico despedido por las armas norteamericanas.
La especialista en pediatría, Samira al-Ani, que trabaja en un hospital local, dijo a la prensa que estaba viendo hasta dos o tres casos al día, principalmente por cardiopatías.
El corresponsal de BBC, John Simpson, también vio a niños en la ciudad que sufren de parálisis o daños cerebrales —y una fotografía de un bebé que nació con tres cabezas.
Una investigadora iraquí, Malik Hamdan, dijo que los galenos han atendido un «masivo número sin precedentes» de afecciones del corazón y un aumento en la cantidad de defectos en el sistema nervioso.
Basándose en datos de enero de este año, la tasa de enfermedades congénitas del corazón fue de 95 por cada 1 000 nacimientos.
He visto imágenes «de bebés recién nacidos con un ojo en el centro de la frente, o con la nariz en la frente», añadió la investigadora.
Como conclusión se ha dicho que Faluya se encuentra asolada por una salvaje epidemia y las víctimas son los más débiles y vulnerables, los niños y las niñas.
Hoy, casi seis años después, estas evidencias demuestran la envergadura del crimen.

Vean con atención este informe y los invito a interceder por justicia divina

Un tema preocupante latiendo en el interior de USA

El terrorismo interno: una amenaza real en EE. UU.

El FBI advierte que crece la amenaza del terrorismo doméstico en EE. UU. Sin embargo, las autoridades prestan más atención al externo, subestimando la escala de los problemas internos.
Tras la muerte del terrorista ‘número uno’, Osama Bin Laden, muchos se preguntan cuáles serán los pasos que dará la Administración estadounidense contra el terrorismo interno.
Errol Southers, exdirector del Departamento de Seguridad Nacional de EE. UU., señala que entre los grupos que provocan el interés de las autoridades están las agrupaciones «antigubernamentales, los supremacistas blancos, los grupos antiaborto y los eremitas en las áreas de Parques Nacionales, entre otros». Southers explica que “son aquellos que se identifican con su descontento generalizado por la situación del país o que exhiben tendencias de fanatismo religioso como algunas sectas cristianas que se aislaron de todo contacto con la comunidad… y evidentemente, con la realidad”.
En EE. UU. el terrorismo interno, representado por la extrema derecha y los mercenarios neonazis, está más activo que nunca, y su mensaje es real: violencia y destrucción. Y es algo que empezó mucho antes del 11 de septiembre de 2001. Daniel Álvarez, experto en Terrorismo y Asuntos de Oriente Próximo de la Universidad Internacional de Florida, afirma que “años antes de los ataques del 11 de septiembre el terrorismo interno se convirtió en una de las principales amenazas para la estabilidad del país: Timothy Mc Veigh y el criminal atentado al edifico del FBI en Oklahoma en 1995, son prueba de ello”.
Un informe del FBI para el Departamento de Seguridad Nacional revela que es difícil determinar el número de ciudadanos estadounidenses y residentes legales que han adoptado un rol destinado a la planificación de operaciones y actos de sabotaje y terrorismo. Lo preocupante es que no se trata de individuos localizables por sus antecedentes, aspecto, raza o ideología. Al contrario, podría ser cualquier persona que camina por la calle.
Ante esto, la Casa Blanca reconoce que hacen falta reformas en la legislación sobre posesión de armas. En la práctica, la enmienda que permite adquirir armamento de asalto aún está vigente en muchos estados del país y las agencias federales han elaborado listas negras de individuos y organizaciones para evitar que estos puedan obtener licencias.
El presidente estadounidense, Barack Obama, ha subrayado la importancia de iniciar un díalogo sobre las modificaciones de la legislación en cuanto a la posesión de armas. “Cuando la tragedia llega es el momento de hacer preguntas. Necesitamos iniciar un diálogo nacional serio, no sólo para determinar la motivación de estos actos criminales, sino para determinar la necesidad de reformar la legislación existente sobre la seguridad de las armas y otros dispositivos que puedan ser utilizados como herramientas del terror. No podemos contentarnos con explicaciones simples cuando algo malo sucede”, concluyó.
Sin embargo, pese a la constante amenaza del terrorismo interno, EE. UU. continúa más preocupado por las amenazas del exterior: la operación que acabó con la vida del líder de Al Qaeda es prueba de ello. Parece que el afán norteamericano de vigilar a otros individuos y países es una excusa para no intervenir en un tema nacional que podría ser mucho más urgente.

Articulo completo en: Rusia Today

Osama ha muerto: ¿qué diferencia hace esto?
Immanuel Wallerstein

Osama Bin Laden fue muerto en Abbottabad, Pakistán, el 2 de mayo de 2011, tiempo de Pakistán. Fue asesinado por fuerzas estadunidenses, conocidas como US Seals, en una operación especial ordenada por el presidente de Estados Unidos. El mundo entero sabe esto, y las reacciones a este acontecimiento han sido extremadamente diversas. ¿Pero ha cambiado algo, en algún lado, esta muerte? ¿Importa? 

La primera pregunta que la mayoría de la gente se está haciendo es si esta muerte significa la disolución de Al Qaeda. Es claro desde hace algún tiempo que Al Qaeda no es hoy una sola organización sino una franquicia. Si Osama comandaba directamente algunos grupos, eran aquellos localizados en Pakistán y Afganistán. Hay lo que podrían parecer estructuras autónomas que se llaman a sí mismas Al Qaeda en otras partes del mundo, y notablemente en Irak, Yemen y el Magreb. Tales grupos han realizado un homenaje simbólico a Osama pero toman sus propias decisiones operacionales.
Además, el poder político y de combate actual de los varios grupos parece haber declinado desde hace algún tiempo. La razón más importante para esto no es el asesinato de los líderes de Al Qaeda por Estados Unidos u otros gobiernos sino la sensación entre la mayoría de las otras fuerzas islamitas de que podrían impulsar más sus metas mediante rutas más políticas. El asesinato de Osama puede inspirar algunos intentos inmediatos de Al Qaeda de vengarse, pero no es probable que esto frene mucho la creciente irrelevancia de Al Qaeda en el escenario mundial.
¿Acaso la muerte de Osama cambiará la situación en Pakistán o Afganistán? El gobierno de Pakistán ya se sentía inseguro desde antes de esto. Ahora se refunfuña en público tanto en Pakistán y Estados Unidos por lo que pudo haber sabido el gobierno paquistaní y cuándo lo supo. La línea oficial del gobierno paquistaní es que durante siete años no supo nada de que Osama estuviera situado en una villa aledaña a su principal academia militar. Y también alega que no supo nada previamente al ataque estadunidense y considera que fue una infracción ilegitima de la soberanía paquistaní.
Ninguno de estos argumentos es plausible. Por supuesto que sabía dónde vivía Osama, o por lo menos algunos funcionarios paquistaníes lo sabían. ¿Cómo podrían no haberlo sabido? Y por supuesto el gobierno estadunidense sabía que Pakistán sabía y no lo decía. Todo esto fue parte de la difícil y ambigua relación entre los dos aliados durante por lo menos los últimos 10 años. ¿Cambiará la muerte de Osama algo de esto? Lo dudo. La alianza continúa siendo mutuamente necesaria.
Y en cuanto a que si los paquistaníes fueron informados del ataque estadunidense que estaba por emprenderse, depende de cuáles paquistaníes hablamos. Es claro que Estados Unidos quería mantener el ataque en secreto para cualquiera que, en Pakistán, pudiera haber interferido o alertado a Osama. ¿Pero nadie sabía? Tenemos dos piezas de información contraria que han salido a la luz. The Guardian publicó un artículo después de la muerte de Osama donde se informó, sobre la base de conversaciones entre funcionarios estadunidenses y paquistaníes, de que el anterior presidente de Pakistán, Musharraf, hizo un acuerdo con el presidente George W. Bush en 2001, en el que Musharraf accedió por adelantado a algún ataque unilateral estadunidense sobre Osama donde quiera que lo localizaran, con la previsión de que los paquistaníes lo denunciaran públicamente después de sucedido. Musharraf ahora lo niega, ¿pero quién le cree?
Hay una pieza de evidencia todavía más persuasiva. Xinhua, la agencia oficial de noticias china, publicó un reportaje el mismo día de la muerte de Osama que, citando testigos presenciales, narraba que se cortó la luz durante la operación –de hecho dos horas antes de que ocurriera el ataque–, lo que únicamente pudo haberlo hecho alguna dependencia paquistaní que sabía que el ataque estaba por ocurrir. Los chinos tienen en Pakistán una inteligencia interna por lo menos tan buena como Estados Unidos. Así que parece probable que, mientras algunas agencias paquistaníes estuvieron a oscuras, otras se coordinaron con Estados Unidos.
En la punta estadunidense, algunos miembros del Congreso se agitan por el hecho de que los paquistaníes debieron saber que Osama vivía en Abbottabad y quieren por lo tanto cortar o reducir la asistencia financiera y militar a Pakistán. Pero es claro que esto va contra el mantenimiento de alguna influencia estadunidense en Pakistán, y es poco probable que se haga algún cambio real en las relaciones actuales.
Y en cuanto a Afganistán, es claro que, por algún tiempo, los talibanes han estado guardando su distancia de Al Qaeda y Osama, con el fin de perseguir su propio retorno al poder. La muerte de Osama tan sólo puede reforzar su posición dentro de Afganistán, y acelera el proceso por el cual Estados Unidos es empujado hacia fuera, algo que hará muy felices a los militares estadunidenses. Algunos en Estados Unidos dirán que esta victoria les permite hacer los arreglos políticos necesarios con los talibanes. Y algunos de los que se opusieron desde el principio a la intervención estadunidense dirán que esto prueba que no hay ya una amenaza plausible que justifique la continuada presencia estadunidense ahí. Que este escenario es posible puede verse en el grito angustioso que surge de los elementos no pashtunes en el norte de Afganistán de que no se saque conclusión alguna.
¿Acaso el asesinato de Osama hace por lo menos alguna diferencia en Estados Unidos? Bueno, sí hace diferencia. El presidente Obama asumió grandes riesgos políticos al conducir esta operación, especialmente por conducirla utilizando una fuerza Seals en lugar de bombardear la residencia. Si hubiera salido mal en alguna forma, esto lo habría hundido políticamente. Pero no salió mal. Y así se ha deshecho todos los argumentos republicanos de que es un líder débil, especialmente en asuntos militares. Esto sin duda lo ayudará en las elecciones venideras. Pero de nuevo los comentaristas han apuntado que esto lo ayudará tan sólo un poco. La economía sigue siendo el gran asunto interno de la política estadunidense. Y la relección de Obama y las perspectivas demócratas en las elecciones para el Congreso se verán afectadas sobre todo por asuntos de bolsillo en 2012.
Así, ¿qué diferencia hace la muerte de Osama? No demasiada.

Traducción: Ramón Vera Herrera
© Immanuel Wallerstein
Fuente: La Jornada

Un flagelo de terror sostenido por la religión…

EL OPIO AFGANO
En una reciente entrevista al presidente iraní, Mahmud Ahmadineyad, se le pregunta sobre la retirada de las tropas de EEUU de Afganistán y en su respuesta encontramos algo que usualmente no escuchamos en los medios:
“Lógicamente hace falta un plan. Una retirada sólo puede ser una de las medidas. Debe ir acompañada por otras acciones simultáneas, como el refuerzo del Gobierno regional. ¿Sabe que la producción de narcóticos se ha multiplicado por cinco desde que la OTAN está en Afganistán?”
El cultivo de amapola adormidera (de donde se extrae el opio, materia prima para la fabricación de la heroína) ha sido un cultivo tradicional en este país. Su producción a gran escala se remonta cuando los soviéticos tuvieron que intervenir para mantener la republica (único periodo en que el país sintió el inicio del desarrollo) y fue utilizada para financiar la guerra de los muyahidines que querían derrocar la república, echar a los soviéticos e imponer la Sharia. Tras la salida de la Unión Soviética el cultivo se extendió, aumentando su producción al instaurarse el gobierno Talibán. Pero a finales del 2000, los Talibanes, decidieron erradicar su cultivo y prácticamente lo consiguieron.
Justo después -todos conocemos lo que paso en 2001- la producción de opio empezó a aumentar rápidamente hasta alcanzar las mayores cotas de la historia produciendo el 70 % del opio del mundo.
¿Cómo es posible que ocurra esto? ¿Cómo no se trabaja para acabar con una droga que mata a miles de personas de los países miembros de la OTAN? Posiblemente mate más personas la heroína que el terrorismo.
Puede que parezca difícil erradicar el cultivo por mil razones, pero en palabras de Alain Labrousse del Observatorio francés de drogas y toxicomanía, gran conocedor de Afganistán, los Talibanes encontraron una solución tan sencilla como esta:
“Ellos querían mejorar su imagen luchando contra la droga, sobre todo desde 1998 fecha en que Estados Unidos los había incluido en su lista negra. Fue éste un gran golpe publicitario, pero sin éxito, ya que las sanciones internacionales fueron prorrogadas. La hostilidad al opio, no excluye el factor propiamente religioso, sobre todo en el país del mollah Omar. Los talibanes recorrieron los pueblos explicando a los campesinos que la sequía se debía al hecho de que ellos cultivaban una planta impía…”
Una solución de la mano de la religión, ¡que irónico es este mundo!
Autor:  

La ruta del financiamiento del terror del Gran Dragón Escarlata….

Tráfico de cocaína genera recursos para Al Qaeda en el Magreb
«Una de las rutas privilegiadas para el tráfico de cocaína pasa por un corredor que se encuentra a proximidad de nuestra frontera en el Sahel y se extiende por más de mil km por Malí y Níger«, explicó el titular del Interior de Argelia, Dahu Uld Kablia.
(AFP)   Argelia. El tráfico de cocaína, que llega desde América Latina a Africa Occidental y luego transita por el Sahel, genera «recursos extremadamente importantes» a Al Qaeda en el Magreb Islámico (AQMI), denunció este jueves el ministro argelino del Interior, Dahu Uld Kablia.
«Una de las rutas privilegiadas para el tráfico de cocaína pasa por un corredor que se encuentra a proximidad de nuestra frontera en el Sahel y se extiende por más de mil km por Malí y Níger», explicó el ministro en una entrevista publicada por la prensa argelina.
«Este tráfico generó ingresos extremadamente importantes a los grupos terroristas que les permitieron consolidar su presencia en dicha región, mejorar su potencial militar y mejorar su movilidad», dijo Kablia, que participó el martes en París en una reunión ministerial del G8 sobre la ruta de la cocaína.
 «No puede haber tráfico (de cocaína) sin el apoyo de esta fuerza firmemente implantada en ese corredor», insistió, en referencia a AQMI, cuyos miembros «ampliaron sus actividades a diferentes categorías de tráfico: armas, vehículos, personas o secuestro de extranjeros».
El 2 de febrero pasado, una italiana fue secuestrada en el Sahel argelino. AQMI transmitió un video en mayo para mostrar que su rehén estaba viva.
Según el ministro, «el objetivo principal de estos grupos terroristas de AQMI (…) es desestabilizar a Argelia mediante la lucha jihadista que llevan a cabo en nuestro país».
Fuente: Jornada

Texto lleno de amenazas (¿?)…

La nueva amenaza de Al-Qaeda: «Los Estados Unidos llorarán sangre»

En un comunicado del centro de vigilancia de los EEUU, el grupo terrorista llamó de nuevo a los musulmanes a vengar la muerte de Osama Bin Laden, afirmando que los norteamericanos pagarán «el precio» de esta decisión tomada por el presidente Barack Obama
El texto, que fue filtrado por la agencia de inteligencia SITE, había sido publicado por Al-Fajr Media Center, principal sitio de propaganda de Al-Qaeda .
Sentenciaba que la eliminación de su jefe el 2 de mayo en Pakistán por las fuerzas especiales, fue «un grave error» y «un gran pecado» que llevará al pueblo norteamericano a un gran «desastre».
«Ahora Obama ha repartido la sangre de nuestro mártir. Somos una Uma (nación islámica) que no se queda silenciosa frente a la injusticia, así que ahora no nos culpen en adelante. Ustedes lo escogieron y pagarán el precio. Obama está protegido por ejércitos, pero ¿quien le protegerá de nuestro asalto?», advierte la red.
«Es necesario vengarse del asesinato del Jeque de la Yihady del León del islam, de una forma que hará olvidar a los Estados Unidos el placer de su felicidad y le hará llorar sangre«, agregó, tras denunciar la decisión norteamericana de lanzar su cuerpo al mar.
«Decimos a cualquier muyahid (combatiente), si tiene ocasión, que la aproveche. No consulte a nadie para matar estadounidenses o destruir su economía. La tierra de Alá es vasta y sus intereses están por todas partes, entonces es posible golpearlos«, añadió el texto.
Observen el vido con la información

El espíritu del terror fue alimentado, tomó fuerzas y sale a rugir sobre los pueblos…

Al Qaeda en Yemen amenaza tras la muerte de Bin Laden: 

«Lo peor está por venir»

El jefe de Al Qaeda en Yemen -la rama de la organización terrorista en la península Arábiga- ha prometido seguir luchando tras la muerte de su líder Osama bin Laden y ha advertido que «lo que está por venir es mucho más grande y peor».

«Hay que luchar generación tras generación, hasta que vuestros días estén arruinados y os enfrentéis a la desgracia. La lucha entre nosotros y vosotros no solo estaba dirigida por Osama», ha afirmado Nasser al-Wuhayshi en un comunicado publicado en Internet, refiriéndose a los enemigos de Al Qaeda.

«Lo que viene es más grande y peor, y a lo que tendrán que hacer frente es más intenso y perjudicial», ha señalado Al Wuhayshi en la nota, difundida por páginas web islamistas como As Ansar.

Al Qaeda en la península Arábiga (AQPA) es una de las ramas más agresivas de la red. En los últimos años ha organizado varios ataques frustrados contra intereses de EE.UU. con tácticas novedosas. 

Vengar la muerte del líder

Al Wuhayshi también ha sido un objetivo del Gobierno de EE.UU. desde que fuera asistente personal de Osama bin Laden en Afganistán en la década de los 90. Como jefe de la rama en Yemen ha mantenido una ideología estrechamente ligada a la de su líder.

«Los estadounidenses mataron al jeque, pero ¿han matado la fe de que el jeque, su metodología y su reclamo, y la moral de combate de la comunidad islámica del jeque ha revivido?«, escribía Al Wuhayshi poco después de la muerte de Bin Laden el pasado 2 de mayo a manos de un comando de élite de EE.UU. en Pakistán.

Los analistas consideran que AQPA podría intentar a corto plazo atraer la atención internacional mediante la organización de ataques en represalia por la operación contra Osama.

Una rama muy operativa

AQPA se atribuyó la responsabilidad del atentado frustrado de Detroit, en las Navidades de 2009, en un avión que procedía de Amsterdam. Asimismo, también fue la encargada de sembrar la alarma al colocar varios paquetes bomba en aviones de carga con destino a EE.UU. en 2010.

«Decimos a los estadounidenses que la brasa de la guerra santa está brillando más fuerte y más brillante de lo que era durante la vida del jeque», ha añadido Al Wuhayshi.

Yemen, el país más pobre de la península Arábiga, ha sido contagiado por la ola de cambio en el norte de África y lleva tres meses protestando contra el Gobierno del presidente Ali Abdulá Saleh, en el poder desde hace 32 años.

EE.UU. y el Consejo de Cooperación del Golfo tratan de negociar una transferencia de poder para prevenir al país de un colapso que no haría sino dar más espacio al AQPA para operar en el territorio.

 

Más acerca de las «contrataciones» de la Bestia…

El pacto secreto que selló el destino de Osama Bin Laden

Un acuerdo secreto entre Estados Unidos y Pakistán autorizaba desde finales de 2001 a las fuerzas militares estadounidenses a realizar operaciones unilaterales en territorio paquistaní como la que acabó con la vida del líder de la red terrorista Al Qaeda, Osama Bin Laden, informó el diario británico The Guardian.
Según altos cargos y antiguos responsables de los gobiernos estadounidense y paquistaní, el acuerdo fue adoptado a finales de 2001 por los presidentes de ambos países, George W. Bush y el general Pervez Musharraf, después de que Bin Laden consiguiera escapar de las fuerzas norteamericanas en los montañas de Tora Bora, en Afganistán.
Gracias a este pacto, las fuerzas militares norteamericanas podían llevar a cabo operaciones militares sin previo aviso en Pakistán para capturar a Bin Laden o a las otras cabezas de Al Qaeda, como Ayman al Zawahiri. Tras la operación, según acordaron ambos países, Pakistán protestaría airadamente por la incursión en su territorio, como ocurrió efectivamente luego de la muerte de Bin Laden.
«Había un acuerdo entre Bush y Musharraf basado en que si supiéramos dónde estaba Osama, iríamos y le capturaríamos«, explicó un veterano ex alto cargo de la administración estadounidense con conocimientos en operaciones antiterroristas.
«En lo que se refiere a los estadounidenses, sólo pusieron en práctica el acuerdo«, afirmó la fuente paquistaní del Guardian. Este acuerdo secreto añade un nuevo matiz a la polémica política originada por la operación de las fuerzas estadounidenses.
Las autoridades paquistaníes insistieron en que no sabían nada sobre el asalto de las fuerzas y criticaron duramente a Estados Unidos por la operación. En una comparecencia ante el Parlamento, el primer ministro del país, Yusuf Raza Gilani, advirtió de que si Estados Unidos vuelve a realizar una operación similar en su país, «Pakistán se reserva el derecho a responder con toda la fuerza».
En tanto, el ex presidente Musharraf, que ahora dirige un partido de oposición desde Londres, se mostró muy crítico con el asalto y lo definió como «una violación» de la soberanía paquistaní.

La expresión representativa de una sensación generalizada…

Mi reacción ante la muerte de Osama Bin Laden
 Noam Chomsky
Guernica 

 

Cada vez es más evidente que la operación fue un asesinato planificado, violando de manera múltiple normas elementales del derecho internacional. No  que hicieran ningún intento de aprehender a la víctima desarmada, lo que presumiblemente podrían haber logrado 80 comandos que virtualmente no enfrentaban ninguna oposición, excepto, afirman, la de su esposa, que se lanzó hacia ellos. En sociedades que profesan un cierto respecto por la ley, a los sospechos se les aprehende y se les conduce a un juicio justo. Subrayo “sospechosos”. En abril de 2002, el jefe del FBI, Robert Mueller, informó a la prensa de que después de la investigación más intensiva de la historia, el FBI solo podía decir que “creía” que la conspiración se tramó en Afganistán, aunque se implementó en los Emiratos Árabes Unidos y Alemania. Lo que solo creían en abril de 2002, obviamente no lo sabían 8 meses antes, cuando Washington desdeñó ofertas tentadoras de los talibanes (no sabemos cómo de serias porque se descartaron instantáneamente) de extraditar a Bin Laden si les presentaban alguna evidencia, la que, como pronto supimos, Washington no poseía. Por lo tanto Obama simplemente mintió cuando dijo en su declaración de la Casa Blanca, que “rápidamente supimos que los ataques del 11-S fueron realizados por al-Qaida”.

 

Desde entonces no han suministrado nada serio. Han hablado mucho de la “confesión” de Bin Laden, pero suena más bien como si yo confesara que gané el Maratón de Boston. Alardeó de algo que consideraba un gran logro.

 

También hay mucha discusión sobre la cólera de Washington porque Pakistán no entregó a Bin Laden, aunque seguramente elementos de las fuerzas militares y de seguridad estaban informados de su presencia en Abbottabad. Se habla menos de la cólera paquistaní porque EE.UU. invadió su territorio para realizar un asesinato político. El fervor antiestadounidense ya es muy fuerte en Pakistán, y estos eventos probablemente lo exacerbarán. La decisión de arrojar el cuerpo al mar ya provoca, previsiblemente, cólera y escepticismo en gran parte del mundo musulmán.

 

Podríamos preguntarnos cómo reaccionaríamos si unos comandos iraquíes aterrizaran en el complejo de George W. Bush, lo asesinaran, y lanzaran su cuerpo al Atlántico. Sin lugar a dudas sus crímenes excedieron en mucho los de Bin Laden, y no es un “sospechoso” sino indiscutiblemente el que “tomó las decisiones”, quien dio las órdenes de cometer el “supremo crimen internacional, que difiere solo de otros crímenes de guerra en que contiene en sí el mal acumulado del conjunto” (citando al Tribunal de Núremberg) por el cual se ahorcó a los criminales nazis: los cientos de miles de muertos, millones de refugiados, destrucción de gran parte del país, el encarnizado conflicto sectario que ahora se ha propagado al resto de la región.

 

Hay más que decir sobre [el terrorista que hizo volar el avión cubano, Orlando] Bosch, quien acaba de morir pacíficamente en Florida, incluida la referencia a la “doctrina Bush” de que las sociedades que albergan a los terroristas son tan culpables como los propios terroristas y hay que tratarlas de la manera correspondiente. Parece que nadie se dio cuenta de que Bush estaba llamado a la invasión y destrucción de EE.UU. y al asesinato de su criminal presidente.

 

Lo mismo pasa con el nombre: Operación Gerónimo. La mentalidad imperial está tan arraigada, en toda la sociedad occidental, que parece que nadie percibe que están glorificando a Bin Laden al identificarlo con la valerosa resistencia frente a los invasores genocidas. Es como bautizar nuestras armas asesinas según las víctimas de nuestros crímenes: Apache, Tomahawk… Es como si la Luftwaffe llamara sus aviones caza: “Judío” y “Gitano”.

 

Hay mucho más que decir, pero incluso los hechos más obvios y elementales deberían darnos mucho que pensar.

 

Copyright 2011 Noam Chomsky

Fuente:  Guernica

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

Noam Chomsky es profesor emérito del Departamento de Lingüística y Filosofía del MIT. Es autor de numerosas obras políticas. Sus últimos libros son una nueva edición de Power and Terror, The Essential Chomsky (editado por Anthony Arnove), una colección de sus escritos sobre política y sobre el lenguaje desde los años cincuenta hasta el presente, Gaza in Crisis, con Ilan Pappé, y Hopes and Prospects, también disponible en audio.

Un volcán de mentiras…

El asesinato de Bin Laden
Por:  Alexander Cockburn*
Barack Obama, quien prometió restaurar el honor ético a la Casa Blanca, después de los años de Bush, se entierra ahora bajo un volcán activo de mentiras, relacionadas sobre todo, pero no exclusivamente, con el asesinato de Osama bin Laden. 
Apenas hubo una frase en el discurso del presidente del domingo por la noche, o en la información subsiguiente de John Brennan, su principal asesor de contraterrorismo, que no haya sido posteriormente retractada por el director de la CIA, Leon Panetta, por el portavoz de la Casa Blanca, Jay Carney, o por diversas evidencias documentales. 
  • Resulta que la fotografía en la Casa Blanca de Obama, Clinton y los máximos consejeros de seguridad, que supuestamente estaban mirando secuencias en tiempo real del ataque de los Seals de la Armada contra el complejo de Abbottabad el  asesinato de dos hombres y una mujer (disculpa para esta última, la de costumbre: “cogida en el fuego cruzado”) y la liquidación del propio Osama bin Laden, fue un engaño. Barak Obama y sus amigos podrían haber estado viendo la reposición de un partido de baloncesto. Panetta ha admitido que el enlace de vídeo en tiempo real dejó de funcionar antes que los Seals entraran al complejo. 
  • Panetta también admite que Osama bin Laden no estaba armado, y que no se ocultó detrás de la falda de su joven esposa. Reconoció que, según las reglas militares de combate, Osama debería haber sido hecho prisionero, pero luego hizo una vaga referencia a que se resistió de una forma que no especificó. Probablemente, trató de tomar su bastón, ya que había estado sufriendo de problemas de riñones e hígado. Como ya sabe perfectamente cualquier residente negro o moreno al alcance, digamos, de la División Ramparts de la policía de los Ángeles, intentar agarrar un bastón o incluso sujetar un teléfono celular puede conllevar una condena a muerte; multiplíquese esa probabilidad por un factor de 100 si se trata del terrorista más buscado frente a una multitud de SEALs fuertemente armados y homicidas de la Armada, indudablemente fortificados con anfetaminas.
  • Amigo reconocido de la hierba, Osama podría haber estado drogado como parte de su programa de control del dolor, ya que había un cultivo de marihuana afuera, en la parcela, y como cualquier estrella en retiro, a Osama le gustaba bastante fumar hierba y hacía DVD de discursos importantes, los cuales apilaba con descuido en la biblioteca junto a las botellas de píldoras y el Corán, a la espera de ser recogidos por Al Jazeera o HBO. Cómo deben haber ansiado sus lugartenientes su martirio sumario cuando recibieron sus inoportunos boletines para que descarrilaran un tren durante el discurso del Estado de la Unión de Obama y otras ideas atolondradas.
  • La Casa Blanca afirma que el tacto impide que se publique las fotografías de la cara acribillada de Obama, por lo que exigió que, después de una supuesta comparación de ADN con una pariente, se le diera una rápida, pero formal, sepultura marina en una bolsa para cadáveres plomada lanzada desde el portaaviones Carl Vinson al norte del Mar Arábigo, presumiblemente a la espera de que alguien con información sobre la posición del Vinson al sepultarlo lo rescate.
Tal vez el fotógrafo de los SEAL de la Armada olvidó sacar la tapa de su objetivo. Las afirmaciones de sensibilidad ética de Obama ciertamente suenan insinceras. Lucha contra el factor del debilucho, y “¡Mira! La cabeza de Osama” sería un accesorio ingenioso. En los días de Bush hubo una prolongada exhibición de los cuerpos mutilados de los hijos de Sadam: Uday y Ousay, asesinados por fuerzas especiales de EE.UU. en 2003, aparte de la filmación de la ejecución en la horca del propio Sadam. 
Antes, cuando todavía no se conocían las pruebas de ADN, las fuerzas especiales de EE.UU. verificaron la ejecución de Che Guevara permitiendo que se tomaran muchas fotografías inmediatamente después de la autopsia. También cortaron las manos de Che, para subsiguiente verificación por la CIA. No estamos hablando de expertos en etiqueta.
  • La “historia de fondo” oficial presentada el domingo por la noche por Obama es que los servicios de inteligencia de EE.UU. solo supieron del complejo de Abbottabad en agosto pasado y que pasaron los meses siguientes observando el lugar, siguiendo a los mensajeros de confianza de Osama y concluyendo que era muy probable, aunque no seguro, que Osama estuviera allí.
Es un cuento. La casa de tres pisos es un lugar conocido de Abbottabad. Shaukat Qatir, un oficial del ejército paquistaní con buenas conexiones, informó a CounterPunch desde Pakistán: “Para que conste, esa casa ha estado bajo vigilancia del ISI [servicio de inteligencia paquistaní] desde que comenzaron a construirla. Fue allanada primero en 2003, y el ISI casi capturó a al-Libi (después fue capturado por el ISI cerca de Mardan en la Provincia K-P). Desde entonces ha sido allanada varias veces.”
Shaukat me dice que contrariamente a un informe en el New York Times de Carlotta Gall del 5 de mayo, ninguno de los dos mensajeros de confianza estaba entre los muertos en el complejo.
Shaukat: “La casa en la que se había refugiado Osama pertenecía a dos hermanos de Mardan (una región dominada por pastunes de K-P) que tenían numerosos alias; localmente eran conocidos como Pathan Arshad (o Bara – que quiere decir mayor) y Chonta (menor), quienes han sido residentes de esa casa desde hace siete años. El truco es: ninguno de los dos ha sido identificado entre los muertos. Si Osama fue seguido a esa casa mediante un rastreo constante de su mensajero quien, según los informes de la CIA, ¿no debiera haber estado presente uno de los hermanos, si no ambos? ¿Verdad? Pero no estaban. De los siete cuerpos que estaban (una mujer, un niño y cinco hombres de edades entre mediados de veinte y mediados de treinta) ninguno ha sido identificado como uno de los hermanos… Inferencia: “Osama fue traicionado. La operación fue resultado de una trampa. Una trampa organizada a través de uno o más de sus asistentes de mayor confianza…”
De hecho, el conocimiento específico del complejo por la inteligencia de EE.UU. y su posible habitante de primera clase data de 2005. 
Esto ha sido establecido por Israel Shamir, quien también escribe para CounterPunch. Shamir compara ciertos pasajes en los documentos de WikiLeaks sobre Guantánamo con los recientemente publicados por New York Times y el Guardian
Shamir informa que esos periódicos trabajaban con archivos de WikiLeaks que les fueron suministrados (a un precio desconocido) por el ex empleado alemán de WikiLeaks, Daniel Domscheit-Berg, “quien desertó después de esa usurpación”. Shamir dice que Domscheit-Berg hizo un trato con el Guardian, que después hizo un acuerdo de co-publicación con el New York Times. “Ambos periódicos publicaron los cables después de editarlos, o tal vez debiéramos decir ‘censurarlos’ – eliminando todo lo que los servicios secretos exigían que eliminaran”. 
Cuando Assange supo que el Guardian y el New York Times iban a publicar los archivos de Guantánamo, su equipo de WikiLeaks también preparó los archivos y comenzó a colgarlos. Sus competidores hicieron lo mismo, ya que poseían la copia que se había apropiado Domscheit-Berg. 
Las modificaciones más importantes por el Guardian y el New York Times, escribe Shamir, “fueron directamente dictadas por los servicios de inteligencia de EE.UU. El nombre de Nashwan Abd Al Razzaq Abd Al Baqi, o conocido por otro nombre, Abdul Hadi al-Iraqi o por su número IZ-10026 fue eliminado del archivo de Abu al-Libi (US9LY-010017DP) y otros sitios.» 
Esto es significativo porque al-Iraqi era un estrecho contacto con al-Libi quien había sido designado por Osama en 2003 como su mensajero oficial de confianza, conocedor por lo tanto del paradero de OBL en todo momento. Finalmente, en ocasiones separadas, EE.UU. capturó a ambos, los torturó a ambos y por lo tanto supo de las tareas de al-Libi como mensajero y por lo tanto de la posibilidad de que Osama estuviera en Abbottabad.
La comparación de la versión modificada del Guardian y de la versión sin cortes deWikiLeaks muestra hasta qué punto fueron eliminadas todas las trazas de al-Iraqi, el probable informante bajo tortura, a pedido de la inteligencia estadounidense. No se trataba de “protección de informantes”, porque en aquel entonces se pensaba que al-Libi se había suicidado en una cárcel libia antes de la llegada del embajador de EE.UU. a Trípoli. El archivo de al-Iraqi falta en todas las bases de datos; fue capturado en 2005 y mantenido en varias prisiones secretas, hasta que fue transferido a Guantánamo donde sigue detenido. 
De modo que el rastro a Abbottabad era conocido por los servicios de inteligencia de EE.UU. por lo menos desde 2005, cuando fue capturado al-Libi. “Una lectura cuidadosa del archivo”, escribe Shamir, “muestra que al-Libi estaba conectado a al-Iraqi desde octubre de 2002. En 2003, Osama declaró que al-Libi sería el mensajero oficial entre OBL y otros en Pakistán. A mediados de 2003, al-Libi llevó a su familia a Abbottabad, Pakistán y trabajó entre Abbottabad y Peshawar. Mantuvo contacto con al-Iraqi.” 
Podemos concluir, de esta narrativa, que cuando aparecieron los archivos no modificados de WikiLeaks, la inteligencia de EE.UU. concluyó que los asociados de Osama comprenderían pronto que los estadounidenses habían llegado a las asociaciones y conjeturas apropiadas y que esos asociados lo instarían a mudarse con la rapidez debida. De modo que Obama decidió enviar a los Seals. 
De este volcán activo de mentiras, podemos deducir con seguridad que la campaña a la reelección de Obama ha sido perfectamente lanzada. El despegue comenzó el 27 de abril con la publicación por la Casa Blanca del largo certificado de nacimiento. Obama parece tener problemas con el suministro oportuno de documentación sobre las llegadas (la suya) y las partidas (la de Bin Laden). 
La publicación del certificado de nacimiento completo debería haber tenido lugar en 2008, cuando se convirtió por primera vez en un pequeño problema. En su lugar, Obama se negó a autorizar la publicación hasta la semana pasada, para cuando un 25% de todos los estadounidenses y un 50% de todos los republicanos pensaban que estaba ocultando algo sospechoso. Una foto de Osama muerto habría sido útil esta semana para eliminar la especulación.
Si no hubiera sido por las nubes sobre Abbottabad, la incursión contra el complejo de Osama podría haber tenido lugar el viernes 29 de abril, el mismo día del matrimonio real. 
El sábado 30 de abril estaba reservado para el intento de asesinato del coronel Gadafi, con el lanzamiento de bombas guiadas de precisión contra la casa de su hijo Saif, quien murió junto a tres nietos. Saif, entonces de cuatro años, estuvo en el complejo de la familia Gadafi el 15 de abril de 1986, cuando bombas ordenadas por Ronald Reagan fueron arrojadas desde aviones F-111, matando a su hermana de 15 meses, adoptada por Gadafi 11 meses antes. Por lo tanto Reagan y Obama compartieron un objetivo. ‘Decapitación’ –atacar al máximo dirigente del enemigo– es ahora estrategia estándar de la OTAN. En los ataques de “conmoción y pavor” contra Iraq en 2003, la misión primordial de los bombarderos de EE.UU. fue atacar cualesquiera casas de las que se presumía que pudieran ser visitadas por Sadam. Podemos suponer que escuchas electrónicas o tal vez un observador humano dijo a los selectores de objetivos de la OTAN que el propio Gadafi estaba en la casa ese sábado, y los bombarderos fueron enviados rápidamente desde el Comando Aéreo Aliado de la OTAN en Izmir, Turquía, cuyo comandante es el teniente general Ralph J. Jodice II (EE.UU.) 
¿Habrán informado a Obama sobre el plan, o habrá firmado un programa de asesinato selectivo de Gadafi? Parece seguro que así sea. 
Demos vuelta el razonamiento. Si un bombardero libio hubiera hecho volar por los aires a la pareja matrimonial y a un buen poco de la flor y nata británica en la Abadía de Westminster con la justificación de que todo el sitio y su contenido humano, hasta los nietos, sin olvidar los sombreros, sería una caza legal porque Cameron estaba presente.
Como escribió subsiguientemente en este sitio el historiador de Oxford, Mark Almond: “No es de extrañar que la luna de miel de los recién casados haya sido anulada repentinamente el sábado. Tantas cosas en las nupcias de Guillermo y Kate fueron coreografiadas según las bodas de sus padres y abuelos que no cuesta imaginar que como la princesa Isabel y Felipe iban a volar a Malta para iniciar su luna de miel antes de seguir a Kenia donde tres generaciones de Windsors han disfrutado la unión de sus relaciones. Malta está demasiado cerca de Libia como para sentirse tranquilos y podría ocurrir que la minoría musulmana de Kenia no se mostraría demasiado amigable hacia un oficial de la OTAN en servicio.” 
Pero Gadafi sobrevivió. Por lo tanto Obama tenía solo una pluma ensangrentada en su gorra cuando hizo uno de los discursos más moralmente repelentes proveniente de la Casa Blanca que yo haya escuchado. Bush por lo menos tenía el burdo brío del atleta semianalfabeto al jactarse de las proezas de EE.UU. Los párrafos mendaces de Obama al estilo de “lo agarramos” concluyeron con su clásico aire de superioridad mesiánica: «Nuevamente se nos recuerda que EEUU puede hacer lo que se proponga. Ésa es nuestra historia». 
Por desgracia, la verdadera historia de “nuestra historia” es una inexorable capacidad de mentir sobre todo, mientras al mismo tiempo reivindicamos el valor moral superior de EE.UU. 

 
*Andrew Cockburn escribe sobre temas de seguridad nacional y otros relacionados. Su libro más reciente es: “Rumsfeld: His Rise, Fall and Catastrophic Legacy” Es coproductor de “American Casino,” el largometraje documental sobre el actual colapso financiero. Para contactos, diríjase a amcockburn@gmail.com.

Gente pensante que habla desde la Verdad…

No se ha hecho justicia, sino venganza
Leonardo Boff
Resulta de todo punto inaceptable que un Estado para responder al terrorismo se haya transformado él mismo en un Estado terrorista
Se necesitaría ser enemigo de sí mismo y contrario a los valores humanitarios mínimos para aprobar el nefasto crimen del terrorismo de Al Qaeda del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York. Pero resulta de todo punto inaceptable que un Estado, el más poderoso del mundo en el terreno militar, para responder al terrorismo se haya transformado él mismo en un Estado terrorista. Fue lo que hizo Bush, limitando la democracia y suspendiendo la vigencia incondicional de algunos derechos, que eran orgullo del país. Hizo más: dirigió dos guerras, contra Afganistán y contra Irak -donde devastó una de las culturas más antiguas de la humanidad-, en las que han muerto más de cien mil personas y ha habido más de un millón de desplazados.

Cabe repetir la pregunta que a casi nadie interesa plantear: ¿por qué se produjeron tales actos terroristas? El obispo Robret Bowman de Melbourne Beach de Florida, que fue anteriormente piloto de cazas militares durante la guerra de Vietnam, respondió, claramente, en el National Catholic Reporter, en una carta abierta al Presidente: «Somos el punto de mira de los terroristas porque, en buena parte del mundo nuestro Gobierno defiende la dictadura, la esclavitud y la explotación humana. Somos el blanco de los terroristas porque nos odian. Y nos odian porque nuestro Gobierno hace cosas odiosas».

No otra cosa dijo Richard Clarke, responsable contra el terrorismo de la Casa Blanca en una entrevista a Jorge Pontual emitida por la cadena Globonews el 28/02/2010 y repetida el 03/05/2011. Había advertido a la CIA y al Presidente Bush que un ataque de Al Qaeda era inminente en Nueva York. No le dieron oídos. Enseguida ocurrió, lo que le llenó de rabia. Esa rabia aumentó contra el Gobierno cuando vio que con mentiras y falsedades, Bush, por pura voluntad imperial de mantener la hegemonía mundial, decretó una guerra contra Irak que no tenía conexión ninguna con el 11 de septiembre. La rabia llegó a un punto tal que, por salud y decencia, dimitió de su cargo.

Más contundente fue Chalmers Johnson, uno de los principales analistas de la CIA, también en una entrevista al mismo periodista, el día 2 de mayo del corriente año. Conoció por dentro los maleficios que las más de 800 bases militares norteamericanas producen, distribuidas por todo el mundo, pues suscitan la rabia y la revuelta en las poblaciones, caldo de cultivo para el terrorismo. Cita el libro de Eduardo Galeano «Las venas abiertas de América Latina» para ilustrar las barbaridades que los órganos de inteligencia norteamericanos cometieron por aquí. Denuncia el carácter imperial de los Gobiernos, fundado en el uso de la inteligencia que recomienda golpes de Estado, organiza el asesinato de líderes y enseña a torturar. En protesta, dimitió y se hizo profesor de historia en la Universidad de California. Escribió tres tomos, «Blowback» (venganza), en los que preveía, con pocos meses de anticipación, los actos de venganza contra la prepotencia estadounidense en el mundo. Ha sido tenido como el profeta del 11 de septiembre.

Éste es el telón de fondo sobre el que entender la actual situación que culminó con la ejecución criminal de Osama Bin Laden.

Los órganos de inteligencia estadounidense son unos fracasados. Por diez años consecutivos han barrido el mundo para cazar a Bin Laden. Nada consiguieron. Sólo usando un método inmoral, la tortura de un mensajero de Bin Laden, han conseguido llegar a su escondite. Por tanto, no han tenido mérito propio alguno.

En esa caza todo está bajo el signo de la inmoralidad, la vergüenza y el crimen. En primer lugar, el Presidente Barak Obama, como si fuese un «dios» ha determinado la ejecución/matanza de Bin Laden. Eso va contra el principio ético universal de «no matar» y de los acuerdos internacionales que prescriben la prisión, el juicio y el castigo del acusado. Así se hizo con Hussein de Irak, con los criminales nazis de Nürenberg, con Eichman en Israel y con otros acusados. Con Bin Laden se ha preferido la ejecución intencionada, un crimen por el cual Barak Obama deberá responder algún día. Por otra parte, se ha invadido el territorio de Pakistán, sin ningún aviso previo de la operación. A continuación se secuestrado el cadáver y lo han lanzado al mar, crimen contra la piedad familiar, derecho que cada familia tiene de enterrar a sus muertos, criminales o no, pues por malos que fueren, nunca dejan de ser humanos.

No se ha hecho justicia. Se ha practicado la venganza, siempre condenable. «Mía es la venganza» dice el Dios de las Escrituras de las tres religiones abrahámicas. Ahora estaremos bajo el poder de un Emperador sobre quien pesa la acusación de asesinato. Y la necrofilia de las multitudes nos disminuye y nos avergüenza a todos. 

Leonardo Boff es teólogo, filósofo y autor de Fundamentalismo, terrorismo, religião e paz, Vozes 2009.

FuenteServicios Koinonía

Hablarán de Paz y Seguridad y entonces… ¡EEUU y sus medidas anti-terroristas!

LAS COSTOSAS MEDIDAS ANTITERRORISTAS DE EE. UU. ENDURECEN LA PRESIÓN SOBRE LOS INMIGRANTES

«…cuando estén diciendo: Paz y seguridad, entonces la destrucción vendrá sobre ellos repentinamente, como dolores de parto a una mujer que está encinta, y no escaparán.» 
(1Tesalonisences 5:3)

Las medidas de seguridad en EE. UU. tras el ataque del 11 de septiembre de 2001 son ineficaces a pesar de su alto costo. 
Además, no eliminan la verdadera causa de sus temores sino que llevan al endurecimiento del control sobre los inmigrantes, según los expertos.

En 2010 el costo estimado del sistema nacional de seguridad para la información clasificada de EE. UU. creció un 15% y por primera vez en su historia superó los 10.000 millones de dólares, según un informe de la Oficina de Supervisión de Seguridad de la Información. Los costos estimados incluyen la seguridad personal física y de la información, así como la gestión del sistema.

Sin embargo, los ciudadanos estadounidenses no se sienten más protegidos, según José Gabilondo, profesor de Derecho Económico de la Universidad de Florida, EE. UU. “No nos sentimos más seguros en el día a día, sino que nos sentimos menos seguros. Lo que pasó el 11 de septiembre fue tan significativo porque de alguna manera rompió esa ilusión de seguridad que teníamos”, explica el experto.

El horror vivido tras los atentados del 11-S ha generado “pánico” en la sociedad norteamericana y en las autoridades que ven que “el mundo está cambiando, pero no saben cómo controlar la situación y a quién culpar. Y en este contexto es fácil culpabilizar al otro, a alguien que parece distinto a uno”, continúa Gabilondo. Por eso la “ansiedad” por la seguridad se puede convertir en austeridad contra el inmigrante, lo que crea un ambiente social poco amigable y justifica los cambios de normas legales “en materia de derechos cívicos”, como las leyes anti inmigrantes.

Ante la gran cantidad de información secreta protegida por el Estado, crece la importancia de fuentes como Internet y WikiLeaks, opina Gabilondo, ya que “actúan como un contrapeso”. De la misma manera son necesarios “los activistas y las voces minoritarias” que dan otra versión de lo que está pasando.

(Ver este video)
Al parecer ni siquiera la muerte del ‘terrorista número uno’, Osama bin Laden, en una operación especial de EE. UU. en Pakistán, puede cambiar rápidamente la situación. La decisión de la Administración de guardar en secreto las imágenes del cuerpo del terrorista abatido (para evitar que se conviertan en una provocación) y la falta de pruebas de su muerte sólo generan más polémicas.
El presidente Barack Obama que se reunió con los marines que participaron en la eliminación de Bin Laden, presunto responsable del 11-S, también reconoce que el terrorismo aún no está vencido. Lo mismo dice Al Qaeda, que tras confirmar la muerte de su líder, amenaza con vengarse de EE. UU. y sus aliados.
 
Mientras tanto, los militares estadounidenses realizaron el pasado 6 de mayo un ataque por medio de un avión no tripulado en Yemen contra el jefe de Al Qaeda en la Península Arábiga, Anwar al Awlaki, aunque el terrorista consiguió escapar.

Una declaración árabe a favor de la Humanidad

La declaración que la Casa de los Árabes y la Casa de los Musulmanes de EEUU nunca han publicado sobre Osama Bin Laden
Somos organizaciones árabes y musulmanas de Estados Unidos. Nos sentimos en la obligación de explicar a nuestros conciudadanos el significado de la muerte de Osama Bin Laden a manos de Estados Unidos. 
Aprovechamos esta oportunidad para recordar el hecho inconveniente de que Osama Bin Laden y los muyahidines fueron financiados y apoyados por Estados Unidos para luchar contra la URSS en Afganistán en los años ochenta. Recordamos que Ronald Reagan llamaba a los muyahidines “luchadores por la libertad” cuando sus intereses coincidían con los de Estados Unidos. Nos recordamos a nosotros mismos que “[…] Entre 1978 y 1992, el gobierno de Estados Unidos destinó al menos 6 mil millones de dólares (algunas estimaciones alcanzan niveles tan altos como los 20 mil millones) en armas, entrenamiento y fondos para apoyar a las facciones muyahidines”. 
Destacamos que los muyahidines se alinearon con Estados Unidos convenciéndose a sí mismos con el argumento del “mal menor”. Recordamos lo que Zbigniew Brzezinski dijo: “[…] El día que los soviéticos cruzaron oficialmente la frontera, escribí al presidente Carter: ahora tenemos la oportunidad de dar a la URSS su guerra de Vietnam”. 
Hemos aprendido una importante lección de esta historia y observamos que colaborar con Estados Unidos es un esfuerzo inmoral y contraproducente. Colaborar no exime de ser perseguidos por Estados Unidos ni es una “estrategia” inteligente. Alinearse con los imperios poderosos es absurdo y contraproducente. La lógica de la Casa de los Musulmanes [House Muslims](o “Casa de los Negros” como Malcolm X llamaba a los colaboracionistas de su época) es imprudente y estúpida. 
Aborrecemos el fondo de las declaraciones del presidente Obama y de la secretaria de Estado Clinton, porque implica que de alguna manera valió la pena sacrificar las vidas de millones de afganos, iraquíes y paquistaníes con el fin de localizar a un ex “combatiente por la libertad” (en palabras de Reagan). En realidad, el presidente y la secretaria de Estado no han mostrado apoyo alguno siquiera de boquilla a las innumerables vidas devastadas, a las bodas bombardeadas, a los niños huérfanos, a los cónyuges viudos y viudas, a los recursos naturales robados. Condenamos la hipocresía de la secretaria Clinton, que fingió preocupación por “los inocentes” asesinados por Osama Bin Laden pero no por los inocentes de Afganistán e Iraq, cuya muerte respaldó como senadora y luego como secretaria de Estado; o por el pueblo inocente de Palestina y Líbano, cuya muerte por los aviones de combate israelíes apoyó. No podemos esperar que Obama y Clinton se disculpen por los crímenes de guerra cometidos por Estados Unidos en su persecución de Osama Bin Laden, pues no está en la naturaleza de los imperios condenarse a sí mismos. 
Seguimos aún obsesionados por las imágenes de nuestras hermanas y hermanos torturados en Abu Ghraib. El hedor de los cadáveres de decenas de años de guerras, ocupaciones y sanciones aún inunda el aire. El trauma emocional de aviones no tripulados sigue aterrorizando a los niños. El futuro lúgubre y sombrío que afecta a millones de refugiados y desplazados afganos e iraquíes aún sacude nuestras conciencias. El fósforo blanco y los efectos del uranio empobrecido en la salud pública y en el medio ambiente permanecerán para las generaciones venideras. Que Estados Unidos haya eliminado a uno de sus ex-agentes y haya dicho que no libraba una guerra contra el Islam mientras los criminales de guerra siguen en el poder en Washington y Tel Aviv no nos ofrece ningún alivio. 
Lamentamos haber pasado la última década mendigando la aprobación de la corriente dominante en Estados Unidos, invitando a políticos estadounidenses a nuestras convenciones, celebrando iftars de Ramadán en la Casa Blanca y denigrándonos a nosotros mismos de mil maneras más. Ahora que Osama Bin Laden ha muerto finalmente, esperamos recuperar el tiempo que perdimos asegurando nuestro patriotismo y jurando sobre el Corán que Osama Bin Laden no nos representaba. 
Ya no vamos a seguir construyendo nuestro discurso para calmar ansiedades islamófobas y racistas. No dedicaremos ya más tiempo a insistir en que Osama Bin Laden no nos representaba que el que los cristianos a afirman que Obama, Clinton, Bush y Blair no representan el cristianismo. 
En vez de eso, vamos a trabajar en cuestiones más urgentes que perseguir la comodidad material del sueño americano, tales como poner fin a la ocupación de Afganistán, poner fin a la ocupación de Iraq, boicotear y desmantelar a Israel, cerrar Guantánamo, restaurar de las libertades civiles, y el fin de la hegemonía y el racismo de Estados Unidos.

Firman:

Comité contra la Discriminación Árabe-Estadounidense [American Arab Anti Discrimination Committee], Instituto Árabe Estadounidense [Arab American Institute, American Task Force for Palestine], Comité Estadounidense por Palestina [Council on American-Islamic Relations], Consejo de Relaciones Estadounidense-Islámicas [Council on American-Islamic Relations], Sociedad Islámica de Estados Unidos [Islamic Society of North America], Park51. 

Fuente: Ikhras
Traducido por Loles Oliván

Sosteniendo un engaño con entretenimiento infantil….

Obama no publicará la foto del cadáver de Bin Laden
El presidente de Estados Unidos, Barack Obama, decidió hoy no publicar las fotos del cadáver de Osama bin Laden para evitar que «circulen como una incitación a violencia adicional o como herramienta de propaganda«, dijo la Casa Blanca.

«Para nosotros es importante asegurarnos que unas fotos muy gráficas de alguien que sufrió un disparo en la cabeza no estén circulando por allí como una incitación a violencia adicional o como una herramienta de propaganda«, dijo Obama al programa «60 Minutes» que la cadena CBS emitirá más tarde, pero cuya transcripción leyó el portavoz de la Casa Blanca, Jay Carney, en vista de la relevancia que ha adquirido esta decisión en las últimas horas.

«Nosotros no somos así, no usamos ese material como trofeos«, subrayó Obama en la entrevista, en la que resaltó que «dada la naturaleza gráfica» de las imágenes, que el mandatario aseguró haber visto, su publicación «crearía algunos riesgos de seguridad nacional«.

La víspera, Carney ya había descrito las fotos, tomadas una vez el líder de Al Qaida fue abatido durante una operación especial en Pakistán en la madrugada del domingo al lunes, como «truculentas» y señaló que la Casa Blanca estaba evaluando su publicación o no debido a lo «incendiarias» que podrían llegar a ser en algunas partes del mundo.

Según dijo Obama a CBS, tanto el jefe del Pentágono, Robert Gates, como su secretaria de Estado, Hillary Clinton, están de acuerdo con su decisión.

De acuerdo con la transcripción, Obama no hizo mención de su director de la CIA y futuro jefe del Pentágono, Leon Panetta, quien la víspera se había mostrado seguro de la publicación de las fotografías.

Las voces en contra sin embargo no han parado de crecer en las últimas horas. También líderes de la oposición republicana habían considerado previamente inconveniente el distribuir las imágenes.

Sin embargo, según una encuesta de la cadena CNN, la opinión pública difiere. De acuerdo con el sondeo efectuado, un 56 por ciento de los norteamericanos están a favor de su publicación, frente a un 39 por ciento en contra.

 Fuente: Globovision

Pareciera ser que con lo único que cuenta el Sistema de La Bestia para demostrar la veracidad de los informes que brinda acerca del tema Osama Ben Laden es la tecnología de las computadoras. YouTube ha publicado una animación que está sirviendo a los medios para entretener a los medios masivos de información para mantener dormidas las conciencias de las masas.

Las 9 muertes de un gato terrorista…

Osama Bin Laden y sus nueve muertes

 Dado el documentado problema de riñones de Bin Laden, funcionarios de EE.UU, jefes de Estados y expertos contra terrorismo han dicho que líder de Al Qaeda ha estado muerto por algún tiempo.

Cuando el presidente Obama anunció la muerte de Bin Laden por televisión visto la noche del domingo alrededor del mundo, se convirtió en el noveno Jefe de Estado o funcionario de gobierno de alto rango que lo ha hecho.
Dado el documentado problema de riñones de Bin Laden y la consecuente necesidad de diálisis, funcionarios del gobierno, jefes de Estados y expertos contra terrorismo han opinado repetidamente que líder de Al Qaeda ha estado muerto por algún tiempo. Estas afirmaciones están basadas en la salud débil de Bin Laden a finales de 2001 y signos visibles de su deteriorada condición, así como los informes reales de su muerte por el mismo período de tiempo.
En julio 2001, Bin Laden fue trasladado en avión al Hospital Americano en Dubai para un tratamiento de riñón. Según fuentes de inteligencia franceses, él estaba allí a cargo del agregado local de la CIA. Cuando el agente después se jactó de su encuentro con sus amigos, fue llamado de inmediato a Washington.
En la víspera del 11 de septiembre, Osama Bin Laden estaba en un hospital militar paquistaní bajo la observación del ISI de Paquistán, que es el equivalente paquistaní de la CIA con profundos vínculos con la comunidad de inteligencia estadounidense.
En octubre del 2001, Bin Laden apareció en un video con uniforme del ejército y un tocado islámico, visiblemente pálido y demacrado. En diciembre 2001, otro video fue publicado, esta vez mostrando un seriamente enfermo Bin Laden quien estaba aparentemente incapacitado de mover su brazo izquierdo.
Entonces el 26 de diciembre 2001, Fox News informó sobre un reporte del diario Paquistán Observer de que el Talibán había pronunciado oficialmente la muerte de Bin Laden a principios de ese mes.
Según el reporte, el fue enterrado en menos de 24 horas luego en una tumba sin marcar, de acuerdo con la práctica sunita Wahabbist.
Lo que siguió fue una serie de pronunciamientos de funcionarios afirmando lo que era ya obvio: supuestamente viviendo en cuevas y bunkers en el pasaje montañoso entre Afganistán y Paquistán, Osama Bin Laden habría sido privado del equipo de diálisis que él requería para vivir.
El 18 de enero 2002, el presidente de Paquistán Pervez Musharraf anunció muy rotundamente: “Yo ahora pienso, francamente, que él está muerto”.
El 17 de julio 2002, el entonces jefe del contra-terrorismo en el FBI, Dale Watson, dijo en una conferencia de oficiales del orden público que “Bin Laden probablemente no está más con nosotros”, antes de añadir cuidadosamente que “No tengo evidencia que apoye eso”.
En octubre 2002, el presidente afgano Hamid Karzai dijo a CNN que “Me gustaría llegar a creer que Bin Laden probablemente esté muerto”.
En noviembre 2005, el senador Harry Reid reveló que le habían dicho que Bin Laden podía haber muerto en el terremoto de Paquistán en octubre de ese año.
En septiembre 2006, la inteligencia francesa filtró un informe que sugería que Bin Laden había muerto en Paquistán.
El 2 de noviembre 2007, la ex primer ministro paquistaní Benazir Bhutto le dijo a Davis Frost de Al Jazeera que Omar Sheikh había asesinado a Osama Bin Laden.
En marzo 2009, el ex oficial de inteligencia para el exterior de EE.UU. y profesor de relaciones internacionales en la Universidad de Boston, Angelo Codevilla afirmó: “Toda la evidencia sugiere que Elvis Presley está más vivo que Osama Bin Laden’.
En mayo 2009, el presidente paquistaní Asif Alí Zardari, confirmó que sus “contrapartes en las agencias de inteligencia estadounidenses” no habían escuchado nada de Osama Bin Laden en siete años y confirmó “No creo que él esté vivo”.
Ahora en 2011, el presidente Obama se añadió a sí mismo a la mezcla de personas en posiciones de autoridad que han pronunciado la muerte de Osama BIn Laden.
Algunos podrían acusar que ninguno de estos informes anteriores tenían alguna credibilidad, pero como ahora emerge que el cuerpo de Bin Laden fue sepultado en el mar a menos de doce horas de su muerte sin oportunidad de corroborar su identidad, la misma cuestión de credibilidad tiene que ser nivelada a su ultimo cargo. En este punto, la única evidencia que nos ha sido suministrada de que Osama Bin Laden fue asesinado ayer, son algunas imágenes de TV de un recinto quemándose y la palabra de Barack Obama.
Fuente/ The Corbett Report
Traducción/ Ivana Cardinale

Una amenaza del segundo jinete (Apocalipsis 6:3)

Gadafi amenaza al mundo con “el infierno”


El dictador libio advirtió que Occidente no tendría paz nunca más si atacan su país, luego que la ONU diera luz verde para uso de la fuerza.
El dictador libio Muamar Gadafi amenazó con convertir la vida en el mundo “en un infierno” en el caso de que su país sea atacado por potencias extranjeras, luego de que la ONU diera luz verde para atacar su país.
“(Occidente) no tendría paz nunca más”, dijo Gadafi en una entrevista exclusiva emitida esta noche por la cadena televisiva portuguesa RTP. 

“En el caso de que el mundo actúe de forma disparatada, se responderá de la misma manera”, agregó tras calificar a los países de la Unión Europea de “traidores” expuestos a la propaganda.

Con apariencia tranquila, añadió que el Consejo de Seguridad de la ONU no tiene ningún mandato para inmiscuirse en Libia. “No seguiremos ninguna resolución o decisión (del Consejo de Seguridad). No se trata de una guerra entre dos países”, agregó.
Según la Carta de la ONU, afirmó Gadafi, la ONU no puede intervenir en asuntos internos de un país. Un ataque contra Libia equivaldría a “una colonización sin justificación”, que podría tener “consecuencias serias y graves”.

La ONU autorizó «todas las medidas necesarias» contra Gadafi

La ONU aprobó la intervención extranjera en Libia
El Consejo de Seguridad dio luz verde a establecer una zona de exclusión aérea
Que se tomen todas las medidas necesarias, incluyendo el uso de la fuerza. Eso decidió ayer el Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) para poner freno a los ataques del régimen de Muammar Gadafi contra la población civil que pide el fin de su gobierno. Las banderas tricolores volvieron a agitarse ayer en Benghazi más allá del terror. Los rebeldes se entusiasmaron con que la decisión de la ONU pueda traerles una victoria que en los últimos días se les escapó de las manos. Al cierre de esta edición, aún no se sabía si la zona de exclusión aérea iba a imponerse antes de que se cumpliera la última amenaza del autoproclamado “guía de la revolución”: atacar Benghazi, el último bastión rebelde.
No todos los países que integran ese órgano dieron el aval para la intervención internacional en el conflicto, pero ninguno dijo que “no” a la propuesta del Reino Unido, Francia, Estados Unidos y Líbano. Washington desconfiaba al principio de una solución militar en Libia, pero rápidamente se convenció, tal como publicó The New York Times. Dos de las potencias con poder de veto, Rusia y China, se abstuvieron. Lo mismo hicieron Brasil, India y Alemania, cuyo canciller venía anunciando que Berlín no quería meterse en una guerra en el norte de Africa.
En la parte preambular, la resolución hace referencia a la escalada de violencia que se vive en territorio libio y a la violación sistemática de los derechos humanos en que incurren las autoridades. Por eso, los países miembros del Consejo de Seguridad le reclamaron al régimen que hace 42 años se perpetúa en el poder que termine con los ataques y los abusos contra civiles. En otras palabras, la ONU demandó un alto el fuego.
“El Consejo de Seguridad autoriza a los Estados miembros que hayan notificado al secretario, que actúen en forma individual o a través de organizaciones regionales, a tomar todas las medidas necesarias para proteger a los civiles y las áreas pobladas por civiles que estén bajo amenaza de ataque, incluida Benghazi, pero excluye una fuerza de ocupación extranjera de cualquier tipo y forma”, dice claramente la resolución. Los bombardeos estarían contemplados dentro de esa difusa frase de “todas las medidas”.
Los países también decidieron imponer una prohibición a todos los vuelos sobre el espacio aéreo libio para evitar que las fuerzas leales a Gadafi bombardeen a la población civil. Pero no estarán prohibidos los vuelos con fines asistenciales, por ejemplo los que llevan medicamentos, comida o transportan a trabajadores humanitarios. Tampoco habrá una veda sobre los aviones que intenten repatriar a ciudadanos que están en peligro en el país norafricano.
Por otra parte, la resolución prevé congelar todos los activos con los que cuentan las autoridades libias a fin de que no sigan disponiendo de financiación para contratar mercenarios o para continuar la cruenta ofensiva que, en los últimos días, incluyó ataques por tierra, agua y aire. También se decidió reforzar el embargo de armas, que ya había sido impuesto semanas atrás por el Consejo de Seguridad. En esa oportunidad, los países no se habían pronunciado acerca de una zona de exclusión aérea, pero sí habían consensuado enviar el caso libio a la Corte Penal Internacional (CPI). Allí, el fiscal argentino Luis Moreno Ocampo decidió abrir una investigación porque, según las pruebas con las que contaba, en Libia se estarían perpetrando crímenes de lesa humanidad.
El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, pidió anoche que haya una acción inmediata para implementar las medidas aprobadas. Según Ban, la decisión de ayer tiene un carácter histórico. “La resolución afirma de manera clara e inequívoca la determinación de la comunidad internacional de cumplir su responsabilidad sobre la protección de civiles ante la violencia perpetrada sobre ellos por su propio gobierno”, apuntó en un comunicado, en el que también resaltó el apoyo de la Liga Árabe a la zona de exclusión aérea.
Con cuánta celeridad actuará la comunidad internacional no se sabe. “Puede ser cuestión de horas”, respondió el canciller francés, Alain Juppé. El premier británico, David Cameron, se reunirá hoy de urgencia con su gobierno y comparecerá ante la Cámara de los Comunes para tratar la intervención en Libia. La jefa del Departamento de Estado de EE.UU., Hillary Clinton, hizo una proclama clara en ese sentido en Túnez, donde está de gira. “Queremos apoyar a la oposición que se levantó contra el dictador”, remarcó la ex primera dama.
Como era de esperar, la diplomacia libia no tomó gratamente la resolución de la ONU. El viceministro de Relaciones Exteriores, Khaled Kaaim, dijo que la decisión de la ONU “amenaza la unidad de Libia” y constituye una “llamada para que los libios se maten entre ellos”. Pero hizo una concesión. “Estamos dispuestos a tomar la decisión del alto el fuego pero necesitamos un interlocutor bien preciso para discutir su aplicación”, reconoció. Según Kaaim, fue una “gran sorpresa” que Alemania no haya dado el visto bueno a la intervención.
Fue un notable cambio de tono. Horas antes, Gadafi había lanzado una amenaza tras otra, si llegaba a concretarse una intervención internacional. “Cualquier acto militar extranjero en contra de Libia pondrá en peligro a todo el tráfico aéreo y marítimo en el mar Mediterráneo. Las instalaciones militares y civiles se volverán blanco del contraataque libio”, prometió. También había dicho a la prensa portuguesa que el Consejo de Seguridad no tenía mandato sobre el país y que Trípoli no reconocería sus resoluciones.
Las amenazas no sólo traspasaron las fronteras, fueron directas hacia Benghazi, la que los rebeldes llaman “capital de la Libia libre”. El dirigente libio dijo que los combatientes opositores sólo eran “gángsteres armados” y les advirtió de que sus tropas no tendrán piedad con ellos. “La decisión ya está tomada: Estamos yendo hacia allá”, dijo en una declaración radial. Los rebeldes no creen todo lo que escuchan y piensan que hoy no despertarán con el régimen tomando por asalto el bastión opositor. Por eso, el opositor Consejo Nacional de Transición prometió que resistirá. Tampoco los pobladores de Benghazi hicieron caso a las amenazas del régimen y esperaron la resolución del Consejo de Seguridad en las calles. Agitaron sus banderas tricolores y dispararon al aire para celebrar.
Fuente original: Página 12

Consulten las Pautas ProféticasSELLOS CELESTIALES ROTOS SOBRE ASIA Y ÁFRICA